Форум » Вопросы » Про телеэкран » Ответить

Про телеэкран

Ася: Почему российских менестрелей нет на 1 альтернативном музыкальном телеканале (A-ONE) ?

Ответов - 81, стр: 1 2 3 4 5 All

Ельф: Думаю он "свой")) Почти 100% уверенность)))

Ice Vortex: почему"почти"? Мряк, комп тормзит...

Hauptman: я люблю смотреть ХОРОШЕЕ кино на ХОРОШЕМ телевизоре. И у меня СЕРВЕР друзей с ХОРОШИМ кино и ХОРОШИЙ плоский телек на стене, подключенный к компу с чуть меньшим чем телек мониитором... Ну и какое тут нафиг телевидение?


Ice Vortex: Это вопрос к тем,кто хотел,чтоб Джем был на экране)

Ice Vortex: Талант и отличные фанаты у Джемки есть-как будто этого мало...

Ice Vortex: Hauptman ,а какое кино ты любишь?

Hauptman: Если честно - качественное историческое, ближе к правде и без легенд и магии. Типа "Гладиатора", "Монгола" или наших "Господа Офицеры. Спасти Императора", "Русь изначальная". Как то так. Ну иногда фигню качественную типа "Кин Дза дзы" или что-то в переводе Гоблина чисто выпить-поржать

Ice Vortex: Я смотрела мульт"Южный парк" с гоблинским... До сих пор как вспомню-так вздрагиваю...

Hauptman: Он клевый чел. Он Квейк тестил...

Ice Vortex: Да,респект ему)

Ельф: Даа... Я его тоже уважаю! И смотрю. Правда, не часто. Всё-таки, "остроумие - это соль, а не пища".

Ice Vortex: Хочу скачать гоблинскую версию"Final Fantasy:Advent children"

Hauptman: А есть?

fatman: Рекомендую посмотреть его не "смешные". а "истенные переводы"

Ice Vortex: Hauptman пишет: А есть? Да,но там обычная озвучка,а субтитры гоблинские.А ты смотрел этот фильм?

ave_2006 HH: fatman пишет: Рекомендую посмотреть его не "смешные". а "истенные переводы" а где они водятся? на каких стЕнах?)))

Ice Vortex: Давай уйдём в стену, И от палящих лучей...)

JAM: Ice Vortex Меня зовут JAM (Джем), без "ка". ок?

Ice Vortex: Прости)

Ельф: JAM Я пророк)))))



полная версия страницы